En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies nous permettant de vous proposer un service de meilleure qualité. Vous pouvez en apprendre plus en cliquant ici

AllerAccessibilité
Centre d'aide

Le Hobbit

5 étoiles sur 5 (3 avis)

De John Ronald Reuel TOLKIEN

Lu par Dominique PINON

Édité par Audiolib

Tout public

Version Texte intégral

Durée 10h14mn

Écoutez un extrait

Prix éditeur 21 € 60

  • Téléchargement
  • Fichier MP3
  • Haute Qualité
  • Sans DRM
Ajouter au panier

Voir les conditions d'achat

Partagez la fiche de ce livre audio Facebook Twitter E-mail

Présentation du livre audio

Premier récit publié par J.R.R. Tolkien, en 1937, cette histoire, inventée par l'auteur pour ses propres enfants, raconte les aventures de Bilbo, un jeune hobbit, héros malgré lui en quête d'un trésor gardé par un dragon, en compagnie de nains et du magicien Gandalf. Devenu un classique de la littérature de jeunesse, ce texte a également enchanté des générations de lecteurs de tous âges.

La lecture de Dominique Pinon (Delicatessen, La Cité des enfants perdus, Le fabuleux destin d'Amélie Poulain) insuffle toute sa vivacité à cette quête pleine d'enchantements.

En apprendre plus

Ça pourrait aussi vous plaire

Avis

Commentaire

Vous avez adoré ? Détesté ? Dites-nous tout !

Pour laisser un commentaire, connectez-vous à votre compte Book d'Oreille.

Je me connecte

Les avis des audiolecteurs 5 étoiles sur 5 (3 avis)

4 étoiles sur 5
Je suis tellement déçue... Le lecteur appelle Bilbon = Bilbo Bessac... Au début de l'écoute, je me demandais même si j'avais acheté le bon livre... C'est sûr qu'après la trilogie du Seigneur des anneaux au cinéma et les deux premiers épisodes du Hobbit, les noms "francisés" sont entrés dans ma norme. Du coup, d'entendre parler de "Thorine Ecu de Chêne", "Baline", "Gloïne" etc. et de "Bilbo Bessac" à la place de Bilbon Saquet, c'est un choc et j'avoue avoir de la difficulté à m'y faire, malgré que j'en soies déjà au chapitre 4... Encore, prononcer le nom des nains à la manière anglaise, cela passerait. Mais Bilbo Bessac !!! Ca, c'est indigeste ! A bon entendeur pour les prochains qui commanderont ce livre audio ! PS. Toutefois, l'interprétation de D. Pinon reste très agréable d'écoute !
5 étoiles sur 5
En tout premier lieu, il faut souligner qu'il s'agit d'une lecture de la *nouvelle* traduction. Cette traductions fait un certain nombre de choix qui peuvent être discutés, mais qui ont l'avantage d'offrir de sonorités qui se rapprochent plus de l'anglais (par exemple "Fendeval" pour "Rivendell", plutôt que "Fondcombe"). L'ancienne traduction, d'ailleurs parlait déjà de Bilbo... Baggins. Pour une raison étrange, le traducteur avait décidé de passer à Bilbon Saquet pour le seigneur des anneau. Bref, cette traduction a aussi pour mérite de laisser entrevoir plus de cohérence pour une nouvelle traduction du seigneur des anneaux. Pour ce qui est de la lecture elle-même, elle est tout simplement remarquable. Dominique Pinon réussi à animer le récit sans jamais tomber dans l'excès. Seule la voix qu'il prend pour Golum est moins satisfaisante : il n'est pas assez suintant, sifflant, il est trop guttural. Pour conclure, j'ai été emballé par cet audiolivre. Et je le recommande fortement.
5 étoiles sur 5
vraiment top! un vrai plaisir ! je recommande à 100%! merci! et peu importe Bissac , Baggins ... nous savons bien que tout dépend des éditions